008书屋

繁体版 简体版
008书屋 > 洛蓝的西游记 > 骗自己(下)

骗自己(下)

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

007小说网 www.007xsw.info,最快更新洛蓝的西游记最新章节!

“Rick.“ the woman said.

oscar discovered something and was startled,“Excuse me? Are you not.....“

Rick answered,“ You guessed right, I'm a transgender.“

mandy站起来,怒吼道:“你们团队怎么会有这种……”

Lete温柔地笑:“这是一个多元的社会,你有权表达自己,一旦真正确定自己是谁,并且没有人有权力阻止你成为真正的自己……”

mandy要疯掉了,老申头制止她发飙,说:“且往下看——”

录影中的那个Rick走到了桌子边坐下,正好就是mandy此刻的位子,mandy嫌弃地将身子挪开了些。

Rick said,“Are you definitely sure who you really are? oscar, you are too young to make it clear....“

mandy脸都绿了,她虽然生在亚麻,长在新约克,但是对这些个LGbtq生物还是很排斥的。看着这些怪物接近自己的儿子并且开始灌输奇怪的思想,mandy想,我要起诉他\/她\/它们……如果洛可嘉知道了,恐怕这位男不男女不女的先生\/女士\/跨性别者在上法庭前就会性命不保!mandy可以肯定,洛可嘉有一万种方法让一个人从此消失。

oscar回答很巧妙:“the question should be—— do YoU know who you are?“大有Nichole跟他吵架的风格与套路,至于谁学的谁就不用追究了吧。

Rick was laughing,“ I didn't realize what I really was until I put on my make-up and tried a dress on. I Remembered the color of it. I was so free....“

mandy又要站起来冲着Lete吼了,屏幕上的oscar说:“You mean that God has made a mistake on you, don't you?“

mandy立刻坐下,以手支颐,舒坦。

Rick paused a second,“If you should say so, I wouldn't deny.“好家伙!她做了一个违背祖宗的决定。

oscar said,“ According to my grandma, everyone es to the world for a reason. to most people who believe in God or other beings above, we are all meant to acquire something, a quest for meaning of life.“这个心灵鸡汤。太老套了,连Nichole都不吃。

Rick hesitated.

oscar went on,“You denied your gender, saying you have found your real self——but actually you are trying to live somebody else's life, or in other words, you pretend to be what you are not, and try to pursue the things that are not supposed to be claimed by you.“ mandy捂住嘴,她太骄傲了。

Rick said,“I'm very happy with what's going on with me. Kid. In case you haven't noticed, you are very offensive.“

oscar replied,“to whom was I being offensive? the person who lies to him\/herself? or the confused boy who was told to be his mother's princess?“说他嚣张,令人讨厌,那真是有原因的。

Rick stood up,“how dare you......“

oscar cut in,“I am never afraid to speak out the truth. I live my own life and I accept whatever fate has to offer. how about you? dodging?“也许儿子说得太刻薄了些,mandy微笑着想。

Rick said,“You have totally misunderstood my situation. what you said was so untrue and unfair. You mustn't judge people, for you have no idea what they have gone through....... I am what I am.....nothing to do with my mother.“可怜的娃,你越是否认什么,就越是暗示了什么。

『加入书签,方便阅读』